xcode4中的Localizable.strings文件..
|
在xcode4中,(到目前为止,我一直使用v4.0.1,昨天下载了v4.0.2。)
我制作了Localizable.string文件并编译了我的项目。 (如您所知,我的源代码
使用NSLocalizedString宏函数。)
但是我的项目无法使用Localizable.string文件进行编译。如果我更改所有代码
在要注释的文件中(例如-> //),我的项目已完全编译。
结果,问题是Localizable.string文件。我在Google上搜索了它,
我发现UTF-8文件(Localizable.string)更改为UTF-16。尽管我尝试过这种方法,但这种方法也行不通。
此刻,许多人正在尝试使用Localizable.string文件。但是他们可能
解决这个我做不到的问题。因为没有关于这个问题的问题
很多。
================================================== =============
在Localizable.string文件中,
\“ LOCAL_APP_GRADE \” = \“基本\”
\“ LOCAL_APP_LAST_UPDATED_DATE \” =
\“ 2011/04/20 \”
\“ LOCAL_MAIN_MENU_TITLE \” = \“主菜单\”
在我的源代码中
NSLocalizedString( @\"LOCAL_MAIN_MENU_TITLE\", @\"\" );
错误信息,
复制.strings文件错误验证
失败:无法读取数据
因为它已损坏。
没有找到相关结果
已邀请:
12 个回复
坝镰补翔奋
我不认为这是警告的原因。至少我从未见过警告。它通常仅在运行时在本地显示LOCAL_MAIN_MENU_TITLE而不是在主菜单中显示。如果构建过程确实检查了分号,那就太好了。编辑文件时很容易错过添加一个文件的麻烦。
呕蹿尉
(显然替换正确的语言文件夹名称)。这将准确告诉您问题出在哪里!
抵舵
锑寝粒
抬澈帅沮
垫歌蝎降凤
傻寺俊擒
臀博
建筑物上的位
导致我得到错误: 读取失败:由于数据不正确,因此无法读取数据 格式。 在这种情况下,对ѭ5进行快速搜索有助于确定我这样做的位置。
屠创氓读叔
我必须做:
(无法正确设置格式-不要键入\'newline \',只需按回车键即可!)
艰管垮淮
将其更改为“ 9”,一切正常。
财沟项胶
揽芳僵迷仇
注意:不要忘了最后使用引号(\“),等号(=)和分号(;)。